|
El día 30 de noviembre [de 1999], varios grupos de individuos del bloque negro atacaron blancos corporativos en el centro de Seattle.
Estas acciones, que se prolongaron por cinco horas, incluyeron la destrucción de vitrinas y puertas, desfiguración de fachadas. "Flechas" (slingshots), cajas de periódico, mazos, palancas, saca-clavos, fueron usados con sentido estratégico para destruir propiedad corporativa y entrar a tiendas de Starbucks y Nike. También se usaron huevos rellenos solución de aguafuerte , bolas de pintura y aerosoles.
El bloque negro reunido en Seattle fue una coalición poco estructurada de individuos y grupos de afinidad. A diferencia de la gran mayoría de activistas que fueron gaseados, rociados con polvo de pimienta o alcanzados por balas de caucho, la mayor parte de nuestra sección del bloque negro escapó sin daños de consideración gracias a que se mantuvieron en movimiento constantemente y evitaron contacto con la policía. Nos mantuvimos juntos y cuidamos nuestras espaldas mutuamente. Aquellos que fueron atacados por agentes federales fueron salvados del arresto por compañeros que actuaron rápidamente. Es decir, hubo un sentido de solidaridad muy gratificante.
Desafortunadamente, al menos en seis ocasiones, activistas "no-violentos" atacaron físicamente a quienes practicaron la destrucción de propiedad. Algunos hasta llegaron a colocarse frente a la megatienda Niketown para "protegerla". El hecho es que esos auto-nombrados "garantes de la paz" representaron para los miembros del bloque negro un peligro mayor que los propios agentes encubiertos (los cuales incluso se hicieron pasar por activistas para emboscar a quienes participaron en la destrucción de propiedad).
Reacciones hacia el bloque negro
Las reacciones hacia el bloque negro revelan algunas de las contradicciones y conflictos internos de la comunidad de activistas "no violentos". Aparte de la patente hipocresía de aquellos que reaccionaron violentamente hacia la gente enmascarada o vestida de negro (muchos de los cuales fueron hostigados a pesar de que nunca participaron en la destrucción de propiedad), existe un sectarismo de parte de los activistas privilegiados que pueden permitirse ignorar la violencia ejercida contra la sociedad y el mundo natural en nombre de los derechos de propiedad privada. La destrucción de vitrinas ha calado más hondo y convocado de manera más intensa a los sectores más oprimidos de la ciudad de Seattle que lo que cualquier muñeco o traje de tortuga lo haya podido hacer (por no hablar del dudoso efecto de esos recursos entre otros sectores).
Diez mitos sobre el bloque negro
Aquí hay algunas respuestas a ciertas cosas que se han dicho del bloque negro. [Nota del editor: se han suprimido algunos párrafos por su pertinencia restringida a ciertas regiones de los EE.UU.]
4. "Ellos provocaron a la policía en Seattle, al punto de que ésta tiró gases a los manifestantes pasivos y no violentos". Para responder esto debemos hacer notar que los gases, los aerosoles de pimienta y las balas de goma fueron utilizados por la policía aún antes de que comenzaran las acciones de destrucción de propiedad. Por otra parte, debemos resistir la tendencia a establecer una relación de causalidad entre la represión de la policía y las formas de protesta. La policía es la encargada de defender los intereses de la minoría adinerada y las acusaciones de violencia no se pueden hacer unilateralmente a quienes se oponen a esos intereses.
5. También se dice, por el contrario, que el bloque negro "actuó en respuesta a la represión policial". Esto puede ser una representación más positiva pero también está equivocada. Rechazamos que se nos tome como una fuerza meramente reactiva. Aunque la lógica del bloque negro pueda carecer de sentido para algunos, es, en todo caso, una lógica pro-activa.
6. "Se trata de unos cuantos muchachos resentidos". Esta afirmación, adultocéntrica y sexista, también es falsa. La destrucción de propiedad no es un comportamiento de machos frustrados o una liberación de angustia y testosterona. Es una forma de acción directa dirigida estratégica y selectivamente contra los intereses de las corporaciones.
7. "Todo lo que quieren es la bronca" Absurdo, además de que ignora la predisposición a la pelea de los "garantes de la paz", de todos los grupos que realizaron acciones directas, el bloque negro fue, posiblemente, el menos interesado en entrar en contacto con la policía y, ciertamente, nunca tuvimos interés de pelear con otros activistas, a pesar de nuestros desacuerdos con sus tácticas.
8. "Son una turba caótica y desorganizada que se aprovechó de la ocasión". Si bien muchos de nosotros seguramente pasamos días pensando sobre el significado de lo "caótico", no somos nada desorganizados. La organización bien pudo haber sido fluida y dinámica, pero era firme. En cuanto al cargo de oportunismo, sería difícil encontrar un grupo que no haya querido sacar ventaja de su presencia en Seattle para hablar de su agenda. La realidad es que muchos de nosotros ayudamos a crear esa oportunidad para otros.
9. "No saben porqué están protestando" o bien, "no son activistas que tengan experiencia en estos temas". Si bien muchos no somos activistas profesionales, todos nos hemos preparado para este encuentro durante meses. Algunos lo hicimos en nuestras comunidades y otros llegaron a Seattle desde hace tiempo. Ayudamos a traer miles de personas a las calles. La mayoría hemos estudiado los efectos de la economía global, la ingeniería genética, la explotación de recursos naturales, el trasporte, las prácticas laborales, la eliminación de la autonomía indígena, los derechos de los animales y los derechos humanos. Hemos hecho activismo sobre estos temas durante años. No estamos desinformados, tampoco nos falta experiencia.
10. "Los anarquistas enmascarados son contrarios a las prácticas democráticas porque ocultan su identidad". Reconozcamos la verdad: no vivimos en una democracia. Si esta semana no ha sido suficiente se los recordamos: vivimos en un estado policial. Alguna gente nos dice que si nosotros estuviéramos seguros de la verdad de nuestras ideas no habría razón para esconder nuestros rostros. "La verdad se impondrá", dicen. Si bien esto es un bonito y noble objetivo, no tiene nada que ver con la realidad actual. Quienes amenacen seriamente al Capital y al Estado serán perseguidos. Algunos pacifistas nos dirán que debemos aceptar esta persecución cono honor, otros nos dirán que es un sacrificio que hay que hacer. No somos tan masoquistas. Tampoco creemos que tenemos el privilegio de aceptar la persecución como un sacrificio: a nosotros nos persiguen diariamente, inevitablemente, y apreciamos mucho nuestra libertad. Aceptar ir a la cárcel es un privilegio del "primer mundo". Creemos que atacar la propiedad privada es necesario si queremos construir un mundo significativo, saludable y agradable para cualquiera.
Motivos del bloque negro
El objetivo principal de este comunicado es despejar algo del aura de misterio que envuelve al bloque negro y explicar algunas de sus motivaciones.
Sobre la violencia y la propiedad
Afirmamos que la destrucción de propiedad no es una actividad violenta a menos que destruya vidas o cause dolor físico en el proceso. La institución de la propiedad privada, especialmente la propiedad corporativa, es en sí misma infinitamente más violenta que cualquier acción en su contra. La propiedad privada debe diferenciarse de la propiedad personal. Esta última se basa en valores de uso, mientras que la otra se rige por los valores de cambio. El principio de la propiedad personal es que cada uno de nosotros tenga lo que necesita. El principio de la propiedad privada es que cada uno de nosotros tiene algo que alguien más necesita o desea. En una sociedad basada en lo derechos de propiedad, quienes acumulan más de aquello necesitado o deseado por los otros alcanzan más poder. Por extensión, ejercen control sobre lo que otros perciben como necesidades y deseos, con el interés de sacar beneficio de ello. Los defensores del "libre comercio" querrían ver llegar este proceso a su conclusión lógica: una telaraña de unas cuantas industrias monopolistas controlando las vidas de todos los demás. Los defensores del "comercio justo" querrían ver este proceso mitigado por regulaciones gubernamentales diseñadas para imponer estándares humanitarios básicos. Como anarquistas, rechazamos ambas posiciones. La propiedad privada, y por extensión el capitalismo, es intrínsicamente violenta y represiva y no puede ser reformada o mitigada. Mientras que el poder que nos corresponde a cada uno de nosotros esté concentrado en las manos de algunos cabecillas corporativos o distribuido en un aparato regulador responsable de mitigar los desastres de los primeros, nadie podrá alcanzar la libertad y poder que tendría en una sociedad no jerarquizada.
Cuando nosotros quebramos una vitrina queremos destruir la legitimidad que protege a los derechos de propiedad privada. Al mismo tiempo, exorcizamos ese conjunto de relaciones sociales destructivas y violentas que han sido incorporadas en prácticamente todo lo que nos rodea. Al "destruir" propiedad privada, transformamos su restringido valor de cambio en un valor de uso expandido. La vitrina rota de una tienda deja entrar algo de aire fresco en la atmósfera opresiva interior (hasta que la policía decida lanzar gases al bloqueo cercano). Después de N30 [Seattle], muchas personas no volverán a ver la tienda de una ventana o un martillo de la misma manera. Los usos potenciales del paisaje urbano se han multiplicado por miles. El número de ventanas quebradas palidece en comparación con el número de promesas rotas, promesas hechas por una hegemonía corporativa para que olvidemos el potencial de una sociedad sin derechos de propiedad, para que nos olvidemos de toda la violencia cometida en el nombre de esos derechos. Las vitrinas quebradas pueden cubrirse con tablas de madera (con mayor costo para nuestros bosques) y eventualmente ser reparadas, pero la destrucción de ciertos supuestos persistirá, esperanzadoramente, por algún tiempo más.
Contra el Capital y el Estado,
el Collective.
Esta traducción fue realizada por Se Mueve
a partir del texto disponible en inglés en
http://flag.blackened.net/global/1299bbcommunique.htm.
Si usted conoce una mejor traducción o puede ayudar a pulir ésta,
comuníquese con nosotros al semueve@racsa.co.cr |